1650г.не ранее мая 26 (Датируется
по упоминанию числа в тексте.). —
Отписка якутских
воевод о походе Ярофея Хабарова на реку
Амур.
В прошлом, государь,
во 157 (1649) году, марта в 29 день
писали мы, что по челобитью старого
опытовщика Ярка Павлова сына Хабарова
отпустили иттить на твою государеву
службу на новую землю по Олекме-реке, на
князя на Лавкая да на Батогу и на его
улусных людей, да с ним служилых и
промышленных охочих людей семдесят
человек. А деньгами, и хлебными запасы,
и суды, и ружьем, и зельем, и свинцом
ссужал и давал он, Ярко Хабаров*.
А велели мы тому Ярку Хабарову тех
князей Лавкая и Ботогу и с их улусными
людьми призывати ласкою под твою
государеву царскую высокую руку, чтоб
они были в твоем государеве в вечном
ясачном холопстве во веки неподвижны и
твой бы государев ясак, соболи и лисицы,
с себя и с улусных своих людей давали
тебе по вся годы беспереводно. И в
нынешнем во 158 (1650) году, маия в 26
день, пришол к нам в Якуцкой острог он,
Ярко Хабаров. А сказал, что шел де с
своими охочими людьми Олекмою-рекою и до
места не дошел, зазимовал на усть Тугиря.
А с усть Тугиря пошли на нартах вверх по
Тугирю с Офонасьева дни нынешняго 158
году. И дошли дорогою до князь Лавкаевых
улусов: город и улусы все пусты, а в том
городе пять башен, и около того города
построены крепости большие — рвы
глубокие и с подлазами под всеми башнями
и тайники к водам, да около того ж
города обошла речка и пошла в Амур, а в
городе проезжие одни ворота; в городе
устроены светлицы на каменное дело**,
окна большие колодные***,
в вышину по два аршина, а поперег по
полутора аршина, а окончины бумажные, а
бумагу делают сами, а в одной светлице
живут человек по штидесят и больше…
Да он же, Ярко, из
того Лавкаева города пошел вниз по
Амуру, для того чтобы им поимать
аманатов. И дошел он до другого города:
и тот город и улусы пусты же, а в городе
пять башен, и около того города устроены
крепости большие и рвы глубокие и с
подлазами под всеми башнями, и тайники к
водам около тоже устроены, а тот город
зятя его, князь Лавкаева. Да он же,
Ярко, и из того другого города пошел
подле ту ж Амур-реку, чтоб ему поимать
аманатов же. И дошел он до третьего
города: и тот город и улусы пусты ж, а в
городе четыре башни, тож крепости, рвы и
подлазы, и тайники к водам устроены ж. И
Ярко в том городе с ратными охочими
людьми стал и караул на городе учинил****.
И того ж дни увидели с
города караулщики: приехали на конех
пять человек… И один из них, стар
человек, и сказался, что он князь Лавкай
с двумя братьи да с зятем да холоп их… И
тот Лавкай стал говорить: что мы вас,
казаков, знаем, прежде вас был у нас
казак Ивашко Елфимов Квашнин, и тот нам
сказал про вас, что вас идет пятьсот
человек, а после тех людей идут иные
многие люди, а хотите всех нас побить и
животы наши пограбить, а жен и детей в
полон поимать, потому он, Лавкай, с
братьями и с зятем из своих родов и с
улусными людьми розбежались… Приходил
тот Ивашко по Амазару-реке к его,
Лавкаевым, улусным людей, к тунгусом,
которые на него, Лавкая, рыбу ловят; и
они ему, Ивашку, дали в подарки, его
князь Лавкаевы улусные люди, пятьдесят
соболей и велели отвезть к нему, Ярку, и
его на конех от улуса к улусу возили, и
он, Ивашко, подарки им давал — котлы, и
топоры, и ножи, и они у него, Ивашка, не
имали, а имали только один одекуй (синий
бисер), а дав те подарки, и его, Ивашка,
отвезли честно, а соболей у них ныне
нет, а как они сего году давали больше
князь Богдою*****,
а досталь дали в подарках казаку Ивашку
Квашнину. Да он же, Лавкай, сказал, что
на усть Амазару-реки были руских три
человека, его ж, Ивашки Квашнина,
товарищи, и имали с его, Лавкаевых,
тунгусов соболи в подарки, а сколько они
имали, того он, Лавкай, подлинно не
ведает. И он, Ярко, велел толмачю
(переводчику) Логинку сказать ему,
Лавкаю, чтоб он давал ясак тебе,
государю царю и великому князю Алексею
Михайловичю всеа Русии, и его, Лавкая, и
братью его, и князей Шилгинея и Гилдегу,
которые живут промеж Амуру и Шилима рек
в дву городах, станут оберегать… И он,
Лавкай, ныне живет с ними вместе, потому
что один их род. И братья Лавкаевы и
зять говорили, что им за ясак стоять не
за что, а князь Лавкай говорил, что еще
посмотрим, каковы люди. И сам он, Лавкай,
с братьями и с зятем от города прочь
поехали. А Ярко за ним, Лавкаем, пошел,
чтоб где его, Лавкая, и с братьею и
улусных людей сойти и в аманаты взять.
И шел он Ярко, от того
третьего города день, и дошли до
четвертого города. А в том городе три
башни, и около того города устроены тож
крепости большие, рвы глубокие и с
подлазами подо всеми башнями и тайники к
водам. И от того города шли ночь да
назавтрее до полудни и пришли в пятый
город. А в том городе четыре башни, и
около того города устроены тож крепости
большие, рвы глубокие и с подлазами под
всеми башнями и тайники к водам.
И в том городе в
светлице поймали бабу. И Ярко толмачю
велел тое бабу допросить, как ее зовут.
И та баба имя себе сказала — Моголчак, а
родом она даурская, а выкупил ее князь
Лавкай из полону у князь Бокдоя, а
опосле сказалась князь Лавкаева сестра.
И тое бабу роспрашивали, и на пытке
пытали, и огнем жгли: для чего тот князь
Лавкай с своими улусными людьми из своих
улусов, из городов побежали? И та баба в
роспросе и с пытки сказала одне речи:
что сказывал князь Лавкай, и братья его,
и зять, и казак Ивашко Квашнин сказывал
им, что идет многое множество служилых
людей, и хотят всех даурских людей
побить до смерти и животы их погромить,
а жены их и дети взять в полон; и тот
князь Лавкай со всеми своими улусными
людьми, с женами, и с детми, и с животы,
из своих из верхных улусов и из городов
побежали до его, Яркова, приходу за три
недели; и тот князь Лавкай со всеми
своими улусными людьми на полтретьи
тысячи лошадях поднялись со всеми свои
животы и статки ко князю к Шилгинею да к
Гилдиге, и тут у них все люди в скопе, а
от Шилгинеева города до Бокдоева города
на конех ехати две недели. И у того де
князя Бокдоя была она, баба, в полону и
видела у того князя Богдоя город Богдой
большой и башен много, весь земляной, а
в том городе лавки есть, торгуют всякими
узорочными товары; и ясак тот князь
Богдой сбирает со всех даурских князей;
и у него, у князь Богдоя, в земле
родитца золото, и серебро, и всякие
узорочные товары, и камение дорогое; да
есть у него ж огненной бой, пушки и
пищали, и сабли, и луки ядринские, и
всякое оружье навожено******
золотом и серебром; а в светлицах у
него, у князь Богдоя, и казенки*******
серебряны золочены, из чего пьют и едят
— все сосуды серебряные и золотые, а
соболей, государь, много гораздо. А
пониже того Бокдоева города великая река
Нон впала в великую реку Амур с правую
сторону, и по той реке приходят суды
большие с товарами, а из которых городов
те суды приходят — и про то она сказать
не ведает. А еще того князя Бокдоя
силнее есть Кан********.
А круг де того города великие люди
пашенные, всякого скоту многое
множество.
А вверх великой реки
по Амуру, выше князь Лавкаевых городов,
что они, Ярко, прошли, река Урка, а от
тое Урки-реки до Амазару-реки ходу три
дни, и по Амазару-реке вышел Ивашко
Квашнин, а оттуду ходу до усть Шилги от
Амазару-реки два дни, и по тем рекам
многое множество тунгусов. А вниз все
живут по славной великой реке Амуре
даурские люди, пахотные и скотные, а по
сторонним рекам вниз тунгусов же много
живет. И в той великой реке Амуре рыба
калушка, и осетры, и всякой рыбы много,
против Волги. А в тех князь Лавкаевых в
городах и в улусех луги великие и пашни
есть, а лесы по той великой реке Амуре
темные, большие, соболя и всякого зверя
много. И будет бог поручит твоим
государским счастьем аманатов, и тебе,
государю, будет казна великая. А как бы
тот Ивашко Квашнин вести им про них не
сказал, и они бы, Ярко, и аманатов бы
изымали, и ясак бы тебе, государю,
взяли; а ныне даурские люди остереглись
накрепко, и он, Ярко, того Лавкая с
братьями, и зятя его, и улусных их людей
сойтти не мог, потому что люди пешие.
И из пятого города
поворотился назад в первой в Лавкаев
город, для того что тот город с большими
крепостми и с приходу первой. А тех
четырех городов засесть было некем. А
хлеба себе наискали они по ямам много, и
мочно твоим государевым ратным служилым
людем тут сытым быть на два годы или на
три годы. А хлеб в поле родится: ячмень,
и овес, и просо, и горох, и гречуха, и
семя конопляное. А засели они, Ярко, в
том городе с великого заговейна
ныняшняго 158 году и того князя Лавкая
поджидают к твоему царскому величеству с
покорением.
А будет изволишь ты,
государь, послать на князя Бокдоя своих
государевых ратных людей, и надобно
ратных служилых людей тысячь с шесть.
Да послали мы к тебе,
ко государю, его, князь Лавкаевых,
городов и земли чертеж.
А только они, даурские
князцы, тебе, государю, учинятца сами
своею волею покорны или твоею
государевою грозою под твою высокую руку
приведены будут и заведутца тут в
Даурской земле пашни: и тебе будет
прибыль большая, и в Якуцкой острог
хлеба присылать будет не надобно, потому
что из Лавкаева города с Амура-реки
через волок на Тугирь-реку в новой
острожек, что поставил Ярко Хабаров,
переходу только со сто верст, а водяным
путем из того Тугирского острожку на низ
Тугирем-рекою, и Олекмою, и Леною до
Якуцкого острогу поплаву на низ только
две недели. А та Даурская земля будет
прибыльнее Лены. А сказывал он, Ярко,
нам, что и против всей Сибири будет
место в том украшено и изобильно. |
|
Комментарии
* Поход
был предпринят по инициативе Хабарова и
на его средства; для этого ему пришлось
занять значительную сумму у воеводы Д.
Францбекова.
Хабарова правильнее называть не
“Ерофей”, а “Ярофей”, поскольку в
документах XVII века так его именовали.
Сам он себя обычно называл “Ярофей” или
“Ярко”. Написание “Ерофей” в
исторических работах XVIII-XIX веков
было связано с тем, что при переводе с
немецкого трудов Г.Ф. Миллера и И.Е.
Фишера имя Хабарова удобнее было
передавать именно так.
** Дома
у дауров были глинобитными.
***
Колодное окно — окно с косяками из
больших деревянных брусьев.
****
Расставил стражу на стенах и башнях.
*****
Богдой — так русские называли правителя
Маньчжурского государства, носившего
титул “богдыхан” (великий хан); отсюда
именование маньчжуров “богдойцами” или
“богдойскими людьми”.
******
Навожено — от слова “наводить”, то есть
делать узор на поверхности изделия.
*******
Казенка — ларец, шкатулка.
******** Имеется в виду китайский
император (каган) Шунчжи, первый
император маньчжурской династии Цин,
утвердившейся в Китае в результате
завоевания его маньчжурами. |