ДОКУМЕНТАЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ПОСОЛЬСТВА Н.СПАФАРИЯ КАК ЕМКИЙ ЭТНОГРАФИЧЕСКИЙ ИСТОЧНИК. - Люцидарская А.А. - Л - Каталог статей - Города и остроги земли Сибирской
Site Menu

Категории каталога
Лапин П.А. [1]
Ласков А.И. [1]
Леонтьева Г.А. [1]
Летин С. О [1]
Линейцева Ю.В. [1]
Лобанов В.Г. [1]
Лукиных А.А. [1]
Лыхин Ю.П. [2]
Любич А.А. [1]
Люстрицкий Д. [2]
Люцидарская А.А. [12]
Люцидарская А.А., Майничева А.Ю. [1]

Роман-хроника
"ИЗГНАНИЕ"

Об авторах
Иллюстрации
По страницам романа
Приобрести
"Сказки бабушки Вали"


Site Poll
Оцените мой сайт
Всего ответов: 1208

Начало » Статьи » Л » Люцидарская А.А.

ДОКУМЕНТАЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ПОСОЛЬСТВА Н.СПАФАРИЯ КАК ЕМКИЙ ЭТНОГРАФИЧЕСКИЙ ИСТОЧНИК.

В начале 1673 г. царское правительство России начало подготовку полномочного посольства в Цинскую империю. Возглавить эту миссию поручалось незаурядной личности, мыслителю, талантливому дипломату Н.Спафарию (Милеску), выходцу из Молдавии. С 1671 г. он, благодаря широкой образованности и знанию языков, служил переводчиком в Посольском приказе. Документы оставленные посольством Спафария, могут служить прекрасными источниками по истории дипломатии и истории России XVII века. Кроме того, описания Спафария предоставляют богатейший материал по географии и ландшафтоведению. Интересно наследие Спафария и для этнографической науки. Однако, к текстам, оставленным этим искусным дипломатом, более проявляли интерес в области сугубо исторических знаний. Между тем, официальные документы посольства Спафария в Китай, являются уникальным источником для изучения этнической ситуации Забайкалья, Внутренней Монголии и сопредельных с Китаем территорий.
Документы этого посольства очень подробны в описаниях перипетий пути, встреч с народами, населяющими Восточную Сибирь, и изобилуют чисто этнографическими деталями. Все необычное, увиденное в пути, заслуживало внимания посла. Например, так характеризует статейный список посольства жилища города Науна: «А избы у них глиняные крыты камышом, а в-ызбах зделаны полки на турскую статью, и на полках сидят, поджав ноги по-турски ж, а на край полков зделаны печи, а на печах вделаны котлы, и в тех котлах варят ества, а дым идет под полок в трубу, которая зделана на углу избы, и от того в-ызбе тепло бывает...»1 Чрезвычайно дотошно, в материалах посольства описаны монастыри, монастырский быт, культовые места и вообще все, что связано с отправлением религиозных культов. Еще более подробно, останавливаясь на всех деталях, документы посольской миссии отражают принятый в Китае сложный придворный этикет. Однако при всей ценности подобных сведений, главным, думается, является представленная Спафарием и, несомненно одобренная московским правительством, концепция мирных межэтнических отношений с народами, проживающими на пограничных территории и ближайшими соседями России. Во главу угла проводимой политики Спафарий ставил сохранение добрососедских отношений, допуская при этом возможные компромиссы. В своей отписке на имя Алексея Михайловича, Спафарий подчас ненавязчиво, с дипломатической изобретательностью, убеждал мирно разрешать конфликтные ситуации. В частности это в полной мере касается тунгусов, проживающих вблизи Нерчинска.
Материалы посольства Спафария в Китай ценны не только сведениями о быте и нравах неизвестных доселе народов, но и дают представление об организации жизнеобеспечения самой посольской миссии, начиная от средств передвижения, продовольственных и лекарственных запасов и кончая необходимой заготовкой дров. Из отписки Спафария можно почерпнуть сведения даже о том, где и как именно хранил посол царские бумаги, а именно: « в ящике, в жолтом атласе».2
В официальных документах, составленных как самим Спафариейм, так и ответственным за хронику посольской миссии членом его отряда, представлена вся канва этнической обстановки в посещаемых посольством регионах. Ярко представлены поведенческие реакции и мотивы, движимые членами дипломатического похода и представителями народов (тунгусы, буряты, монголы, манжуры, китайцы и др.) с которыми общались члены посольства.
Н.Спафарий не упускал любой возможности прокламировать мирные намерения России. Члены посольства демонстративно праздновали Пасху: « ...по христианскому обычаю послал я, холоп твой, ... золоченые яйца и иные вещи многие, потому что послал он людей своих, чтоб смотрели издали все действие христианское... и весь наряд наш и чин, что посольской, а не воинской, и празднуем так безопасно и без подозрения, бутто празднуем в твоем, великого государя, государстве. И я, холоп твой, то нарочно зделал, чтоб он отложил от себя всякое подозрение от нас.»3 Помимо тайного умысла посла подобное открытое православное празднование объективно способствовало этнокультурному обогащению.
Можно достаточно пространно продолжать цитирование этих емких источников и находить в них новые представления по целому ряду параметров: о внутренней жизни и быте посольств, об отношении к иноземцам, о культуре коммуникативного поведения, наконец, о менталитете людей XVII в., призванных отстаивать интересы Российского государства. Думается, что дипломатические документы XVII столетия заслуживают пристального внимания этнографов.

Примечания.

1 Русскр-китайские отношения в XVII веке. Т.I.М.1969.С.356
2 Там же. С.496.
3 Там же. С.512.


Воспроизводится по:

http://www.sati.archaeology.nsc.ru/Home/pub/Data/sibvest13/?html=Luch.htm&id=1422

Категория: Люцидарская А.А. | Добавил: ostrog (2012-11-02)
Просмотров: 806 | Рейтинг: 0.0 |

Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

 

Login Form

Поиск по каталогу

Friends Links

Site Statistics

Рейтинг@Mail.ru


Copyright MyCorp © 2006
Бесплатный конструктор сайтов - uCoz