1620 г. января 11.
—
Расспросные речи в Посольском, приказе посла Алтын-хана лабы Тархана о цели приезда.
/л. 21/ 128-го генваря в 11 день. По
приказу думного дияка Ивана Грамотина
Прокофей Вразкой1 разпрашивал
Алтына-царя и лабинских калмыцких послов
Тархан-лабу, от ково он идет, и для
какова дела, и есть ли с ними какие
грамоты.
И Тархан-лаба сказал: послан он к
великому государю царю и великому Белому
князю Михаилу Федоровичю всея Русии от
Алтына-царя видети царское здоровье и
бити челом государю, чтоб государь
пожаловал их, велел им в государство
свое с тавары ездити повольно. И грамота
с ним от Алтына-царя и поминки ко
государю есть, одна грамота писана
Алтына-царя языком, а другая мугальским
языком, а обе грамоты об одном деле2.
А с ним, с Тархан-лабою, товарыщей 8
человек: Кетя-бакши да Онга, да Скелден,
Янцу, Гилей, Ржамцу, да Шисенга,
Аманкерей. А он де, лаба с таварыщи, не
Алтына-царя люди. По своей вере он, лаба,
духовной чин Мугальские земли,
по-здешнему как митрополит. А владетель
де мугальскими монастырями — кутухта, а
они де в лабы ставятца от кутухты. И
никоторые де погранишные государи их
Лабинские земли не воюют потому, что они
духовной чин. А приезжал он, лаба, к
Алтыну-царю в улусы для тор/л. 22/говли,
и ему говорил Алтын-царь, чтоб он поехал
от нево ко государю в послех, а
Алтын-царь с ним пошлет своих людей. И
он, по Алтына-царя слову, от него ко
государю в послех пошел, а Алтын де царь
с ним в таварыщех послал своих дву
человек Кете-бакшу да Ангу.
А коли они бывают на поклоненье у
начальника своего, у кутухты, и они де
ему поклонятца трожды до земли, и пришед,
к нему наклонитца, а кутухта на них
накладывает руку. А коли де им лучитца
быть у китайскова царя или у которого
инова их веры, и лабы де царем не
кланяютца, цари лабам кланяютца, а лабы
на царей накладывают руки так же, как на
них кутухта руку накладывает. А веруют
де они в вышнего бога, которой сотворил
небо и землю, да в кутухту, а кутухта де
сотворен толды ж, как бог сотворил небо
и землю, и николи де кутухта не умирает.
Коли де лучитца ему з богом беседовать,
и он духом восходит к богу на небо, а
тело остоваетца на земли, и ево тело
люди сожигают огнем. И после де того
вскоре бог опять ево воскрешает и живет
по-прежнему. А как де бог ево воскресит,
и он с собою с небиси приносит образ
божей, и тем де образом мы молимся./л.
23/
Да лабинской посол Юрукту Манчи сказал:
послан он ко государю в послех от
Биликты-лабы, а с ним товарыщ Юрма,
ведети царское здоровье, и поздровляти
великаго государя, и бити челом, чтоб
государь пожаловал их, поволил им с
тавары в свои государства ходити
довольно, и грамота с ним и поминки ко
государю от Биликты-лабы есть. А вера де
их с Тархан-лабою, которой идет ко
государю от Алтына-царя, одна.
Да с ними ж 2 татарина кыргизцы, один
Кары-князя посол Алтыджак, а другой
Эмикчинжи-князя посол Тепчак. А приехали
де они бити челом государю, что они
государю дают ясак, а Алтын-царь с них
ясак емлет же. Да они ж де государевых
людей к Алтыну-царю и в Китайской город
и назад в Сибирь провожают и корм им и
подводы дают. /л. 24/ А только государь
пожалует, велит Алтына-царя и лабинским
послом быти у собя, государями им бы
говорите своим мугальским языком или
калмыцким, а только мугальскова и
калмыцкова языку толмача не будет, и им
бы говорить через язык, а у них такой
человек есть, умеет татарскому языку не
от велика3.
Ф. Монгольские дела, 1619 г., д. № 1, лл.
21—24. Подлинник.
Частично опубл.: Ф. И. Покровский,
Путешествие в Монголию и Китай
сибирского казака Ивана Петлина в 1618
году, СПб., 1914, стр. 41—42. |