Сегодня продолжая публиковать материалы из второго тома сборника
"Русско-китайские отношения в XVII веке: Материалы и документы" мы размещаем:
ЗАПИСКИ Ф. ЖЕРБИЙОНА - монаха ордена иезуитов, участвовавшем в Нерчинской конференции в качестве переводчика в составе маньчжурской делегации. Он отправился в составе делегации в Нерчинск зрелым 33-летним человеком, после меньше чем двухлетнего пребывания в Китае. Ввиду блестящих способностей и широкой эрудиции автора записки его о Нерчинской конференции и его других путешествиях по «Великой Татарии» (1688 —1695) причисляются к перлам мировой географической и этнографической литературы. Записки Жербийона впервые были опубликованы в 1735 г., т. е. спустя 28 лет после его смерти, в большом французском обобщающем труде, составленном иезуитом Дюгальдом (см. J. В. Du Halde, Description geographique, historique, chronologique, politique et physique de I'Empire de la Chine et de la Tartarie chinoise, Paris, 1735, t. IV, стр. 163 — 206). Записки много раз были использованы русскими историками от Н. М. Карамзина и С. М. Соловьева до С. В. Бахрушина. Однако они никогда не переводились на русский язык. Здесь дается полный и точный перевод их.