ТОБОЛЬСКИЙ КРАЙ В ЗАПИСКАХ НЕМЕЦКОГО ОФИЦЕРА (СЕРЕДИНА XVII В.) - Карелин В.Г. - К - Каталог статей - Города и остроги земли Сибирской
Site Menu

Категории каталога
Каберник Л.И. [1]
Казарян П.Л. [2]
КАМЕНЕЦКИЙ И.П. [1]
Каменецкий И.П., Резун Д.Я. [1]
Каменцева Е.И. [1]
Кардаш О.В. [1]
Карелин В.Г. [1]
Карпава А., Багрин Е.А. [1]
Катионов О.Н. [2]
Кауфман А.О. [1]
Кауфман Ю.Б. [1]
Каширин А.А. [1]
Клюева В.П. [1]
Кобозев В.Н. [1]
Коваленко С.Н. [1]
Козлов И.И. [1]
Конев А. Ю. [3]
КОНСТАНТИНОВА Н. [1]
Константинов М.В., Константинова Т.А. [2]
КРАДИН Н. П. [1]
Красноштанов Г.Б. [1]
Кружинов В. М., Сокова З. Н. [1]
Крюков В. В. [2]
Кудрин А. Ю. [0]
Кузнецов Г.С. [1]
Курдюмов М.Г. [1]
Куренная И.Г. [4]

Роман-хроника
"ИЗГНАНИЕ"

Об авторах
Иллюстрации
По страницам романа
Приобрести
"Сказки бабушки Вали"


Site Poll
Оцените мой сайт
Всего ответов: 1207

Начало » Статьи » К » Карелин В.Г.

ТОБОЛЬСКИЙ КРАЙ В ЗАПИСКАХ НЕМЕЦКОГО ОФИЦЕРА (СЕРЕДИНА XVII В.)

Среди небольшого количества описаний Тобольска и его окрестностей, сделанных иностранцами в XVII в., наиболее обширными и содержательными, на наш взгляд, являются записки, сделанные немецким офицером в 1666 г. Личность его до сих пор не установлена. Колбас В. С. и Зиновьев А. П. сообщили [1], что имя автора этого описания раскрыто в статье Черняка Е. В. [2]. Однако последний в названии своей статьи имя иностранца считает неизвестным, а в тексте статьи также не приводит конкретное имя немецкого офицера, составившего это описание. Черняк в устном разговоре подтвердил, что имя «неизвестного» иностранца пока остается не установленным.

Текст описания немецкого офицера на русском языке был опубликован в 1936 г. Алексеевым М. П. [3] с солидной вступительной статьей и многочисленными примечаниями. Название рассматриваемой рукописи - многословно: «Правдивое описание нашего далекого путешествия из Москвы через город Тобольск, главный город [80] Сибири, которое я сам совершил, прилежно наблюдая, в 1666 году, в обществе 46 офицеров, для полного осведомления любителей, как это ниже следует».

Рукопись «Описания путешествия иностранца»* хранится в Копенгагене (Дания) в королевской библиотеке. В «старом королевском собрании» она числится под номером 2323. Алексеев [3] изложил некоторые свои соображения по поводу происхождения рукописи. В каталоге Копенгагенской библиотеки имеется запись: «по приписке Граммия», т. е. Ганса Грама (Hans Gram) - директора библиотеки в 1740-1748 гг. На обложке рукописи рукою Hans Gram сделана помета: «Hn Friedrich von Gabel». Как убедительно показал Алексеев, датский дипломат Friedrich Gabel не мог быть автором рукописи, так как он первый раз был в Москве только в 1676 г. и не выезжал из Москвы. Представляется достоверным и предположение, сделанное Алексеевым., о том, что рукопись Friedrich Gabel получил от Юрия Крижанича, который провел в Тобольске 15 лет (с 1661 по 1676 гг.) и находился там в тот период, когда группа офицеров приехала в Тобольск в 1666 г. Такое предположение подтверждается и тем фактом, что именно Friedrich Gabel увез с собой Крижанич из России в 1676 г.

По сути, «Описание путешествия иностранца» представляет собою дневник переезда офицеров из Москвы в Тобольск в период с 5 января по 3 марта 1666 г. В нем имеются краткие записи о городах и местностях, через которые проезжала офицерская команда. Указываются расстояния (в верстах) между пунктами. Отмечаются места смены подвод - от Москвы до Тобольска подводы сменялись 16 раз. Характерным является тот факт, что на левом поле от текста автор рукописи указывал общее направление передвижения: на север, на крайний север, на северо-восток, на юго-восток, на восток и др., что говорит о некоторых географических познаниях автора рукописи и пользовании компасом. Следует особо отметить описание переезда через Уральские горы с подробностями характеристик гор. Рассматриваемое «Описание путешествия иностранца» позволяет уточнить маршрут Соликамско-Верхотурской дороги. В середине XVII в. она на участке пересечения Уральского хребта проходила из верховьев р. Кырья (на западном склоне) непосредственно в верховьях р. Ляля (на восточном склоне). И лишь позднее чрезуральский тракт был проложен в истоки реки Павда на восточном склоне [4]. Описание переезда из Москвы в Тобольск дополнено материалом, имеющим отдельный подзаголовок «Описание города Тобольска, а также его окрестностей и особенностей».

Говоря об описании города, прежде всего рассмотрим текст, касающийся характеристики «города на горе». Автор «Описания путешествия иностранца» сообщает, что деревянный острог имел девять башен и трое ворот. Эта информация подтверждается и в сибирских летописях. Однако некоторые моменты следует уточнить. Автор описания отмечает, что в дождливое время путь на верхний город становится настолько скользким, что для подъема требуется палка с железным наконечником. Сибирские летописи сообщают информацию о том, что в 1671 г. в Тобольске на Базарном (Прямском) взводе была построена лестница [5]. Так как автор описания не упоминает о такой лестнице, то, судя по всему, рукопись была составлена ранее 1671 г. Такой вывод подтверждается ещё одним фактом. В 1672 г. сгорела Вознесенская церковь и восточная стена города. И сразу же построили новую Вознесенскую церковь на месте угловой башни, а восточную городскую стену восстановили без башен. В итоге, в городской стене осталось всего 7 башен. Так как немецкий офицер упоминает о 9 башнях, то, следовательно, свое описание он составил ранее 1672 г.

Автор описания приводит ряд характеристик, которые он зафиксировал при личных наблюдениях. Например, он отметил, что острог сделан из бревен, лежащих друг на друге, «как строят избы». Наверху деревянной стены «находится крытая галерея, в которой вырублены бойницы». Он описывает способ перевозки соколов «благородным образом» в ящике, изнутри и снаружи обитым войлоком или сукном. Описывая нижний город, он сообщает, что весною во время половодья дома в нижнем городе стоят глубоко в воде, а «по всем улицам от дома к дому приходится ездить на лодке».

[81] Немецкий офицер дал довольно обширное описание быта татар и бухарцев, живущих в Тобольске. Он описывает их жилища: у татар - юрты (в юрте он сам жил), у бухарцев - деревянные дома с большими окнами и дверями. Рассказывает об отопительных устройствах в домах, одежде, еде и т.п. (в этом его наблюдения имеют определенную ценность даже для современного этнографа). Следует также отметить и тот факт, что автор описания приводит небольшие списки слов: пермяцкие - 25 и татарские - 66 штук.

Подробно описывает он торговлю в Тобольске, упоминая не только местные товары и продукты (особенно восхищаясь продажей ещё живой рыбы из бочек с водой), но и товары, привозимые из далеких стран, в частности, рассказывая о том, как бухарцы привозят в Тобольск Китайские товары.

Большой интерес представляют краткие записи о реках и местностях Тобольского края и Сибири. Приведем некоторые из них:

- река Тобол течет с юго-запада, с гор в Калмыцкую землю, течет через степь в Сибирь...;

река Иртыш вытекает также с гор в Калмыцкую землю с юга, также течет степь до самой Сибири... и затем очень криво течет на северо-запад...; возле Тобольска соединяется с р. Тобол и течет на север, впадая в реку Обь около Березова;

—... река Обь, которая... имеет исток неподалеку от Китая и затем впадает в Мангазею, которая имеет свой выход в Вайгач, неподалеку от Новой Земли...;

—... есть ещё одна провинция и город Лена... для того, чтобы проехать в Лену из Тобольска, нужно быть в пути целыми годами...;

—... на востоке Сибирь граничит с государством Китайским...

Рассматривая географическую информацию, представленную в «описании путешествия иностранца», особенно относящуюся к Сибири, невольно возникает вопрос об источнике такой информации. Автор описания отметил, что «страна Сибирская очень велика, простирается на север и северо-восток». Направления течения крупных рек (Тобол, Иртыш, Обь и др.), зафиксированные в описании, по результатам нашего анализа оказались полностью соответствующими данным карты Сибири 1667 г, обычно именуемой картой Годунова тобольского стольника и воеводы, тщанием которого и была составлена эта карта. Карта Сибири 1667 г. известна только по копиям: трем - шведским, одной - немецкой и двум - русским. Обе русские копии были сделаны С. У. Ремезовым на рубеже XVIIXVIII вв. [6]. В целом, все эти копии показывают идентичность за немногими незначительными отличиями, в основном, транскрипционного характера. Карта Сибири 1667 г. давала общее представление о Сибирских землях, включая крупные реки. Именно взаимонаправленность крупных рек и находит отражение в «описании путешествия иностранца». Создается твердое убеждение, что тексты в его описании писались именно с этой карты, глядя на неё. В текстах, описывающих Сибирь в целом, немецкий офицер записал около полутора десятков топонимов (р. Обь, г. Томск, г. Березов, Китайская земля, р. Лена, о. Новая Земля, р. Мангазея и др.). И, за исключением трех топонимов, все другие имеются на карте Сибири 1667 г. Два топонима - г. Тара и Даурия - не надписаны непосредственно на карте Сибири 1667 г., но имеют к ней непосредственное отношение. Дело в том, что на оригинале карты Сибири 1667 г. имелась описательная часть чертежа, которая отсутствует на известных копиях чертежа Сибири 1667 г. Такое чертежное описание 1667 г. сохранилось [7]. И в оригинале его указано: «А околь того чертежу писано в клеймах, что и в сей росписи слово в слово». Вокруг чертежа Сибири 1667 г. было расположено 22 клейма. В каждом из них был написан текст, соответствующий 22 статьям росписи чертежа. В статье 12 упоминается интересующий нас топоним - Даурский городок, Даурский волок. А в статье 19 несколько раз фигурирует и другой топоним - г. Тара. Кстати, следует отметить, что г. Тара значком города показан на сохранившихся копиях чертежа Сибири 1667 г., но только надпись с названием города по какой-то случайности отсутствует на карте. Таким образом, автор «описания путешествия иностранца» при написании своих географических данных пользовался чертежом Сибири 1667 г. с текстовой его частью. И лишь один топоним - остров Вайгач - не фигурирует ни на карте Сибири 1667 г., ни в его описании. Однако, учитывая определенную эрудицию немецкого офицера в области географии и его интерес

[82] к географическим картам, можно предположить, что он мог быть знаком с картой Московии, составленной Антонием Дженкинсоном ещё в 1562 г., на которой нанесены надписи острова Новая Земля и Вайгач. Новая Земля показана на карте Сибири 1667 г. с четко записанной надписью. Поэтому немецкому офицеру не составило труда использовать в своих записях тандем топонимов - Новая Земля и Вайгач, расположенных по соседству.

Автор «описания путешествия иностранца» упоминает в тексте 13 народов. О четырех из них он мог получить сведения при проезде по маршруту следования (пермяки, зыряне, кунгурцы, вогулы). Ещё о трех народах он собрал информацию, непосредственно проживая в Тобольске (остяки, татары и бухарцы). А ещё шесть народов (киргизы, башкиры, самоеды, калмыки, монголы, китайцы) фигурируют в надписях на карте Сибири 1667 г. Следует отметить, что наиболее подробно немецкий офицер дал описание калмыков, информацию о которых он получил от еврея, сделавшегося калмыцким священником.

В завершении, остановимся на вопросе о том, где побывал в Сибири (кроме Тобольска) немецкий офицер. В заголовке описания он указал, что дает «описание нашего далекого путешествия из Москвы через город Тобольск». Судя по этой фразе, он после прибытия в Тобольск, спустя некоторое время, ездил ещё в какие-то местности Сибири. В самом конце описания он перечисляет «главнейшие реки этого путешествия». В таком списке находится 13 названий рек. Из них 11 – относятся к районам на маршруте от Москвы до Тобольска. И только на Обь и Мангазею можно было попасть после посещения Тобольска. Поэтому можно предположить, что немецкий офицер из Тобольска совершил ещё поездку по р. Обь до Мангазея. Такое предположение весьма справедливо, так как автор «описания путешествия иностранца» в своих записках об этих районах приводит большое количество сведений, которые можно получить при личных наблюдениях, например, о вогульских зарубках на девере на месте добычи зверя, о подстригании волос у остяков на два пальца над ушами, о покраске женщинами ногтей в красный цвет и др.

Таким образом, наш анализ «описания путешествия иностранца» позволяет характеризовать немецкого офицера, автора описания как высокообразованного по тем временам человека, знакомого с географией и географическими картами, любознательного и наблюдательного, сохранившего в своих записях немалое количество сведений о сибирских народах и уровне географических представлений о Сибири того времени. В своем описании немецкий офицер отразил знания, зафиксированные в русском чертеже Сибири 1667 г., тем самым передал эту информацию в Европу.

Литература:

1. Колбас В.С., Зиновьев А.П. «Сказания» иностранцев XVIXVII веков об Урале. - Пермь, 1998.

2. Черняк Е.В. Новые сведения о дневнике путешествия в Сибирь неизвестного иностранного автора в 1666 г. // Российское государство XVII – начало XX вв. Экономика, политика, культура. – Екатеринбург, 1993.

3. Алексеев М.П. Неизвестное описание путешествия в Сибирь иностранца в XVII веке // Исторический архив. – M., 1936. – Т. 1. – С. 97 – 194.

4. Карелин В.Г. Бабиновская дорога глазами иностранца середины XVII века // Верхотурский край в истории России. – Екатеринбург, 1997. – C. 38-44.

5. Сибирский летописный свод // Полное собрание русских летописей. – Т. 36. Сибирские летописи. – М., 1987. – С. 208.

6. Гольденберг Л.А. Изограф земли Сибирской. – Магадан, 1990.

7. Гольденберг Л.А. Подлинная роспись чертежа Сибири 1667 г. Труды института истории естествознания и техники АН СССР, 1962. – Т. 62. – Вып. 3. – C. 252 – 271.

 

* Так для краткости далее будем называть описание неизвестного иностранца.

Источник:

«Aus Sibirien - 2008»: научно-информационный сборник. - Тюмень. 2008 г.



Источник: http://window.edu.ru/window/library/pdf2txt?p_id=33886
Категория: Карелин В.Г. | Добавил: ostrog (2012-02-02)
Просмотров: 863 | Рейтинг: 0.0 |

Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

 

Login Form

Поиск по каталогу

Friends Links

Site Statistics

Рейтинг@Mail.ru


Copyright MyCorp © 2006
Бесплатный конструктор сайтов - uCoz